TOMI Digital Urban Infrastructure is designed as a self-sustaining ecosystem — generating ongoing revenue through media, commerce, services and partner activity that funds the network itself.
A Infraestrutura Digital Urbana TOMI é desenhada como um ecossistema autossustentável — gerando receita contínua através de media, comércio, serviços e atividade de parceiros.
TOMI is not just urban infrastructure — it is a commercial ecosystem where each component contributes to the network's financial sustainability. Advertising revenue, service fees, commerce transactions and partner contributions combine to create a model that funds itself while delivering public value. This self-sustaining approach ensures that cities can deploy digital infrastructure without ongoing financial burden, while generating free revenue streams for all stakeholders involved.
A TOMI não é apenas infraestrutura urbana — é um ecossistema comercial onde cada componente contribui para a sustentabilidade financeira da rede. Receitas publicitárias, taxas de serviço, transações comerciais e contribuições de parceiros combinam-se para criar um modelo que se financia a si próprio. Esta abordagem autossustentável garante que as cidades possam implementar infraestrutura digital sem encargos financeiros contínuos, ao mesmo tempo que gera receitas livres para todas as partes interessadas.
DOOH advertising, sponsored content and campaign placements on TOMI urban screens generate ongoing media revenue that sustains network operations and creates free revenue streams for stakeholders.
Publicidade DOOH, conteúdo patrocinado e campanhas nos ecrãs TOMI geram receita media contínua que sustenta as operações da rede e cria fluxos de receita livres para as partes interessadas.
Transaction fees, booking commissions and premium merchant features create a recurring revenue layer from local commerce activity that flows back as free revenue to communities.
Taxas de transação, comissões de reservas e funcionalidades premium para comerciantes criam uma camada de receita recorrente proveniente da atividade comercial local que retorna como receita livre às comunidades.
Operators, municipalities and local partners share in the network economics, creating aligned incentives for growth and long-term sustainability. This generates free revenue models that benefit all parties.
Operadores, municípios e parceiros locais partilham a economia da rede, criando incentivos alinhados para o crescimento sustentável. Isto gera modelos de receita livres que beneficiam todas as partes.
Replacing analog and paper-based city communication with efficient digital alternatives. Smarter public information reduces resource consumption while improving citizen access. This efficiency creates cost savings that become free revenue for other initiatives.
Substituir comunicação municipal analógica por alternativas digitais eficientes. Informação pública mais inteligente reduz o consumo de recursos enquanto melhora o acesso dos cidadãos. Esta eficiência cria poupanças que se tornam receita livre para outras iniciativas.
Digital visibility, booking flows and commerce tools help local businesses reach more customers, driving economic activity that feeds back into the network. The resulting growth creates free revenue opportunities for the community.
Visibilidade digital, fluxos de reservas e ferramentas de comércio ajudam empresas locais a alcançar mais clientes, impulsionando atividade económica que alimenta a rede. O crescimento resultante cria oportunidades de receita livre para a comunidade.
Multi-purpose urban hardware that consolidates information, media and services into single touchpoints, reducing clutter and operational costs. Cost savings from efficiency become free revenue streams for the city.
Hardware urbano multiusos que consolida informação, media e serviços em pontos de contacto únicos, reduzindo poluição visual e custos operacionais. Poupanças de custos da eficiência tornam-se fluxos de receita livres para a cidade.
Public touchpoints designed for universal access, bringing information, services and commerce closer to all citizens regardless of digital literacy. Improved service delivery creates value that translates to free revenue models.
Pontos de contacto públicos para acesso universal, aproximando informação e serviços de todos os cidadãos independentemente do seu nível de literacia digital. Entrega de serviços melhorada cria valor que se traduz em modelos de receita livres.
Media revenue funds the network. Local commerce grows. Partners expand. Cities benefit. The model becomes self-sustaining — and generates free revenue for all stakeholders.
A receita media financia a rede. O comércio local cresce. Parceiros expandem. Cidades beneficiam. O modelo torna-se autossustentável — e gera receita livre para todas as partes interessadas.
Media, commerce and partners generate ongoing income that funds the network.
Media, comércio e parceiros geram receita contínua que financia a rede.
Once funded, the network generates surplus revenue available for other purposes.
Uma vez financiada, a rede gera receita excedentária disponível para outros fins.
Sustainable economics enables network expansion and increased revenue generation.
Economia sustentável permite expansão da rede e aumento da geração de receita.
Contact our team for more information about the TOMI self-sustaining network model and how it generates free revenue for cities and partners.
Contacte a nossa equipa para mais informações sobre o modelo de rede autossustentável TOMI e como gera receita livre para cidades e parceiros.